Asociación de Academias de la Lengua Española

   

Versión beta

Presentación del Diccionario en la FIL de Guadalajara

El director de la RAE, José Manuel Blecua, y Juan Luis Cebrián.

El director de la RAE, José Manuel Blecua, y Juan Luis Cebrián.

Jaime Labastida propone una revisión de los españolismos del diccionario.

Jaime Labastida propone una revisión de los españolismos del diccionario.

Pedro Álvarez de Miranda, académico director de la última edición del «Diccionario».

Pedro Álvarez de Miranda, académico director de la última edición del «Diccionario».

Alfredo Matus define al diccionario como «libro blanco».

Alfredo Matus define al diccionario como «libro blanco».

José Luis Vega, director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

José Luis Vega, director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española.

2.12.2014

Presentación del Diccionario en la FIL de Guadalajara

Hoy se ha presentado oficialmente en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara (Jalisco, México) la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española, publicada el pasado 16 de octubre.

En el acto han participado el director de la Real Academia Española (RAE), José Manuel Blecua; el director de la Academia Mexicana de la Lengua, Jaime Labastida; el académico director de la obra, Pedro Álvarez de Miranda; el director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, José Luis Vega; el director de la Academia Chilena de la Lengua, Alfredo Matus, y el académico de la RAE Juan Luis Cebrián.

La sesión ha sido moderada por Gonzalo Celorio, de la Academia Mexicana de la Lengua.

«El diccionario se mueve entre la innovación y la renovación», ha señalado José Manuel Blecua al comienzo de sus palabras de bienvenida, en las que ha resaltado la emoción de presentar la obra en México. El director de la RAE ha recordado que esta vigesimotercera edición del diccionario recoge 3774 mexicanismos.


REVISIÓN DE LOS ESPAÑOLISMOS

El director de la Academia Mexicana de la Lengua, Jaime Labastida, ha destacado en varias ocasiones «las claras diferencias existentes entre esta edición y las anteriores. En la penúltima no figuraba, por ejemplo, el escudo de la Asociación de Academias y en el prólogo se citaba a la RAE como artífice casi única de la obra. Hoy, por el contrario, es el diccionario de la lengua española y deberíamos llamarlo con otras siglas, más acordes con la realidad: podría ser el DILE».

Labastida, que ha vuelto a pedir públicamente que sea reconocido el español como lengua oficial de México, elogió el diseño tipográfico del diccionario y sugirió la conveniencia de marcar mejor los españolismos en próximas ediciones porque hay «muchas palabras que no tienen esta indicación y son de uso solo español».

Pedro Álvarez de Miranda, el académico director del diccionario, ha recalcado que «estamos ante un libro excepcional, con vida ininterrumpida a lo largo de 234 años, desde 1780. Si hay una obra colectiva y peculiar es esta». Álvarez de Miranda ha admitido que conviene afinar el número de acepciones marcadas como españolismos. Sobre la corrección política que se pide desde algunos sectores, ha recordado que «las palabras en el diccionario están descontextualizadas» y, desde esta situación, no deberían molestar ni herir a nadie.


INTENSOS DEBATES

En su intervención, Juan Luis Cebrián ha relatado cómo se hace el diccionario, obra en la que intervienen muchos colaboradores de la Academia, especialmente los lexicógrafos. En cuanto al trabajo académico, ha puesto de manifiesto las intensas sesiones plenarias: «Tenemos tanto trabajo con la eliminación de palabras como con la incorporación de otras nuevas. La discusión sobre la entrada globalización nos llevó más de tres meses. Los debates, dentro del respeto, son muy agrestes a veces».

Cebrián ha hecho referencia al reciente simposio organizado por la RAE en torno al futuro de los diccionarios y a la incógnita sobre cómo serán dentro de unos años. Ha insistido en que la nueva edición, de la que se han «eliminado y limpiado muchas adherencias», supone «una gran mejora en relación con las precedentes».

El director de la Academia Chilena de la Lengua, Alfredo Matus, aludió al diccionario como «libro blanco» que «refleja y proyecta los vaivenes de nuestra vida. A mí los diccionarios me ensimisman, me quedo absorto con su lectura», ha señalado antes de poner una serie de ejemplos sobre chilenismos presentes en la obra.

Finalmente, José Luis Vega, director de la Academia Puertorriqueña de la Lengua, ha descrito el diccionario como «una obra en marcha que refleja los avatares de la lengua y la lexicografía. Cada nueva edición es rito imprescindible que abre la caja de Pandora. En materia de palabras, todos acuden al diccionario para ver cómo les representa y les describe».

Más información


«Homenajes por 300 años de la RAE llegan a la FIL mexicana». Caracol Radio, 2 de diciembre de 2014.

«Un diccionario que pretende renovar e innovar»El Informador.com, 2 de diciembre de 2014.

Diccionarios

24.5.2019

La Academia Argentina de Letras presenta el Diccionario panhispánico del español jurídico (DPEJ) en Rosario.

24.5.2019

La Comisión Permanente de la ASALE finaliza sus sesiones de trabajo, dedicadas a la preparación de materiales para el Diccionario fraseológico panhispánico.

20.5.2019

La Academia Mexicana de la Lengua ofreció el domingo 19 de mayo un homenaje póstumo al escritor Fernando del Paso (1935-2018).

Juan Mayorga pronuncia su discurso titulado «Silencio».
19.5.2019

Con un discurso sobre los silencios teatrales, Juan Mayorga ha ingresado hoy en la RAE. Ocupará la silla «M».

Tuits de @ASALEinforma

Formulario de búsqueda