Asociación de Academias de la Lengua Española

   

Versión beta

La RAE publica con Santillana un «Quijote» popular y escolar

Esta edición del «Quijote» está basada en la de Ibarra, de 1780.

Esta edición del «Quijote» está basada en la de Ibarra, de 1780.

18.11.2014
Real Academia Española

La RAE publica con Santillana un «Quijote» popular y escolar

Adaptado por el académico Arturo Pérez-Reverte

En el año de su tricentenario, y como preludio a las celebraciones del bienio de Cervantes —en 2015 se cumplen cuatro siglos de la aparición de la segunda parte del Quijote y en 2016 se conmemora el 400 aniversario del fallecimiento del autor—, la Real Academia Española rinde homenaje al Quijote académico de 1780, impreso por Joaquín Ibarra, con esta edición popular de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, adaptada para uso escolar por el académico Arturo Pérez-Reverte y publicada en Santillana. La obra incorpora prólogos del propio Pérez-Reverte y de Darío Villanueva, secretario de la RAE y coordinador del programa del III Centenario.

La adaptación de Pérez-Reverte descubre a los lectores la esencia, el corazón del clásico de la literatura universal. Con una impecable labor de revisión, esta nueva edición ofrece por vez primera una lectura lineal de la trama central del Quijote, respetando la integridad del texto, los episodios fundamentales, el tono y la estructura general de la obra. Esto ha sido posible gracias a una cuidadosa labor de poda de los episodios secundarios y las digresiones que hacían complejo el texto para su uso escolar.

«Hay numerosos Quijotes escolares que consisten en adaptaciones, antologías y reescrituras del texto cervantino. Algunos son muy recomendables, pero en su mayor parte no permiten una lectura rigurosa, limpia y sin obstáculos, de la trama básica que narra la peripecia del ingenioso hidalgo y su escudero. Y cuando se trata de trabajar en colegios con el texto íntegro, las digresiones y relatos insertos en él perturban a veces la aproximación amena, eficaz, que una herramienta educativa o una lectura sencilla pueden reclamar», escribe Pérez-Reverte en el prólogo de esta edición. 
 


La obra incorpora dibujos originales e inéditos, entre ellos, una ilustración de un joven Francisco de Goya que no llegó a incluirse en la edición de 1780. «Lo que ahora se imprime como ilustración del relato cervantino no son las láminas de 1780, sino los originales de los dibujantes —Arnal, Barranco, Brunete, Antonio e Isidro Carnicero, Castillo, Ferro, y Jerónimo Gil—», advierte Darío Villanueva, secretario de la RAE, quien subraya también «el trabajo de adaptación, conforme a las exigencias de la más pura narratividad, que un novelista de tan reconocida maestría como Arturo Pérez-Reverte domina, para casar del modo más efectivo las fábulas novelísticas con el entendimiento de sus lectores, para facilitar los imposibles, allanar las desmesuras y suspender los ánimos, todo con el sano propósito de admirarnos, alborozarnos y entretenernos».

En su prólogo a esta edición, Darío Villanueva recuerda asimismo que la Real Academia Española cumple de este modo con una antigua cuenta pendiente: el encargo recibido mediante una Real Orden de 12 de octubre de 1912, que confiaba a la corporación «la dirección de dos ediciones del Quijote, una de carácter popular y escolar y otra crítica y erudita». Esta última se publicó en 2004, a cargo del académico Francisco Rico.

La obra, que saldrá a la venta el 29 de noviembre, se presentará para todo el ámbito de la lengua española  en la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, en México, los días 2 y 3 de diciembre. La presentación en Madrid se celebrará el 9 de diciembre en la RAE.

Diccionarios

Escudo de la Academia Hondureña de la Lengua
16.9.2020

Tomó posesión de su plaza de miembro de número el 11 de septiembre de 2020 en un acto celebrado en la sede académica.

 <em>Diccionario visual del español de Venezuela</em>
11.9.2020

La Fundación Empresas Polar presentó el pasado jueves 10 de septiembre la edición en línea del Diccionario visual del español de Venezuelabajo la autoría y cuidado de Francisco Javier Pérez, secretario general de la ASALE, y el aval de la Academia Venezolana de la Lengua. 

José Roberto Arze Arze, director interino de la Academia Bolivariana de la Lengua
10.9.2020

La Academia Boliviana de la Lengua eligió el pasado 7 de septiembre a José Roberto Arze Arze director interino de la corporación por el plazo de un año.

Sede de la Escuela de Lexicografía (Serrano, 187-189) en Madrid (foto: RAE)
8.9.2020

El 2 de septiembre se inició el plazo de preinscripción para el nuevo curso académico de este máster, que se desarrollará del 1 de diciembre de 2020 al 30 de septiembre de 2021.

Tuits de @ASALEinforma

Formulario de búsqueda