Academia Norteamericana de la Lengua Española

Convenio con el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua

27 de Octubre de 2009

El pasado 26 de octubre, la Academia Norteamericana de la Lengua Española firmó, en el Palacio de la Isla de Burgos, con la presencia de una delegación de siete miembros encabezada por su director, Gerardo Piña-Rosales, un convenio con el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua. El convenio de cooperación formalizó las relaciones que ambas instituciones culturales sostenían desde hacía años para establecer un puente de comunicación entre España y los Estados Unidos.

«Queremos que se sepa que la primera lengua europea que se habló en Estados Unidos fue el español», declaró el director de la ANLE, que encabezó la delegación de siete académicos provenientes también de Washington, Miami y San Juan de Puerto Rico, quienes a lo largo de una semana trataron, desde diferentes ángulos, de «El español en Estados Unidos: lengua y literatura».

Nicolás Toscano inició el ciclo de ponencias con un trabajo titulado «Primeras huellas hispanas» en el que rastreó los orígenes del español en Estados Unidos a partir de su llegada al nuevo continente con Ponce de León en 1512.

En su comunicación sobre «Literatura española en Estados Unidos», Piña-Rosales siguió la pista de sus compatriotas en la cultura estadounidense desde las postrimerías del siglo XVI hasta la actualidad. Como colofón a su ponencia, Piña-Rosales presentó su libro Escritores españoles en EEUU, publicado por la ANLE.

Daniel Fernández habló de la literatura chicana, tema que abordó con la amplitud necesaria para dar a conocer sus aspectos históricos, sociológicos, culturales y artísticos, además del estrictamente literario.

Emilio Bernal Labrada habló sobre «El espanglés en Estados Unidos: entre la realidad y el mito», dando a conocer las gracias y desgracias del choque entre dos idiomas. Bernal Labrada exhortó a los presentes a evitar despropósitos y cuidar ese bien común que es la lengua española.

En su disertación sobre «La jerga cibernética en español», el sSecretario de la ANLE, Jorge Ignacio Covarrubias, detalló su exhaustiva investigación sobre las características lingüísticas de la escritura juvenil en los nuevos medios de comunicación y planteó el dilema del desplazamiento del texto por la imagen.

La profesora Marisa Franco disertó sobre «Literatura en vaivén: la diáspora puertorriqueña», concepto que explicó como un movimiento constante entre los escritores de la isla y del exterior, entre los que desempeñan un papel particular quienes lo hacen desde Nueva York.

El aporte de los exiliados de dos dictaduras caribeñas (República Dominicana y Cuba) fue el tema expuesto por Joaquín Badajoz, editor de la versión española de Cosmopolitan. Su literatura, explicó, «fue el reflejo de la existencia de un espacio antropológico particular» para convertirse en el complemento de las dos literaturas nacionales.

Rolando Hinojosa-Smith, considerado el escritor chicano más prominente de la actualidad, no pudo desplazarse a Burgos a última hora, pero el director de la ANLE, Piña-Rosales, leyó su ponencia «El estado del español en los Estados Unidos».

Como broche de oro, el poeta de origen cubano Orlando Rodríguez Sardiñas (Rossardi) clausuró el seminario con la lectura de una selección de poemas de su antología recientemente publicada, Casi la voz, a la que siguió un animado coloquio donde el poeta expuso su propio sentido del asombro ante el misterio de la creación poética.

A la clausura del seminario asistió también el secretario general de las Asociación de Academias de la Lengua Española, Humberto López Morales, quien agradeció a Gonzalo Santonja el apoyo que siempre ha brindado a la Asociación de Academias.

cerrar

Buscador general ASALE