Detalle interior

Política panhispánica

El comienzo de la colaboración institucional entre España y los países de América sobre la lengua compartida por todos ellos (en la actualidad, casi seiscientos millones de hispanohablantes) se remonta a mediados del siglo xix.

Este acercamiento guarda estrecha relación con los procesos de independencia, tras los cuales las nuevas naciones adoptan (en su mayoría) el español como lengua oficial y crean sus propias academias.

Ya en 1851, durante la dirección de Francisco Martínez de la Rosa, la Real Academia Española (RAE) designó miembro honorario al gramático venezolano Andrés Bello. Unos años después, en 1871, se fundó la Academia Colombiana de la Lengua, la primera de las veinte corporaciones existentes en el continente americano y que, junto a la filipina, ecuatoguineana y la española, forman la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), constituida en 1951 en México.

La política lingüística panhispánica tomó un nuevo rumbo en 1999, con la publicación de la Ortografía, revisada conjuntamente por vez primera por todas las academias, tal como se advierte en la propia cubierta del libro.

Esta colaboración se ha incrementado especialmente en la primera década del siglo xxi, con la aparición de obras como el Diccionario panhispánico de dudas, el Diccionario del estudiante, la Nueva gramática de la lengua española, el Diccionario de americanismos, la Ortografía de la lengua españolaEl buen uso del español y el Diccionario de la lengua española, todas ellas con un marcado carácter panhispánico.

Leer más Ocultar

Congresos

CILE

Historia de la Asociación de Academias de la Lengua Española

Conózcala
cerrar

Buscador general ASALE