Robert Lima, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española

Fallece Robert Lima, miembro de número de la Academia Norteamericana de la Lengua Española

17 de Febrero de 2022

La Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) lamenta el fallecimiento del escritor y poeta Robert Lima, miembro de número de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, ocurrido el 13 de febrero de 2022. Asimismo, transmite sus condolencias a su familia, amigos y compañeros académicos.

Poeta, crítico literario, dramaturgo, biógrafo, bibliógrafo, editor y traductor, Robert Lima nació en La Habana (Cuba) el 7 de noviembre de 1935. Licenciado en Inglés y en Filosofía e Historia (1957), obtuvo una Maestría en Teatro y Drama por la Universidad de Villanova (1961) y un doctorado en Literaturas Románicas por la Universidad de Nueva York (1968).

A lo largo de su carrera profesional trabajó como catedrático de Literaturas Hispánicas y Comparadas y fue becario numerario del Instituto de las Artes y Estudios Humanísticos en la Universidad Estatal de Pensilvania, donde enseñó desde 1965 hasta su jubilación en 2002. Anteriormente, también fue profesor en el Hunter College, City University of New York (1962-1965) y en Perú, becado por la Comisión Fulbright; en África, y en la República de China. Con todo ello, durante sus cuarenta años de docencia a nivel universitario, promulgó la lengua, la literatura y la cultura de España con su exitoso curso Iberian Civilization and Culture, que dictó desde 1968.

Respecto a su faceta de escritor, su principal misión fue dar a conocer la literatura hispana al mundo de habla inglesa. Ha escrito más de 120 artículos, que han sido publicados en revistas profesionales, homenajes, libros, periódicos y otras publicaciones mundiales. Con el fin de divulgar las obras del teatro en español, ha hecho traducciones al inglés de textos de Juan del Encina, Luis Quiñones de Benavente, Serafín y Joaquín Álvarez Quintero, José María Bellido, Antonio Martínez Ballesteros y Ramón del Valle-Inclán, que han aparecido en el libro The New Wave Spanish Drama y en varios números de la revista Modern International Drama. En cuanto a la poesía de España y América Latina, ha promulgado las obras de sus grandes poetas en traducciones al inglés que también han sido publicadas en importantes revistas literarias de varios países. Con todo ello, es autor de los siguientes títulos: The Theatre of García Lorca (primer libro en inglés sobre la obra teatral de Federico García Lorca, 1963); Borges the Labyrinth Maker (primer estudio crítico en inglés sobre Borges, 1965); Ramón del Valle-Inclán (crítica, 1972); An Annotated Bibliography of Ramón del Valle-Inclán (bibliografía, 1972); Surrealism–A Celebration (ensayos, 1975); Dos ensayos sobre teatro español de los veinte, en colaboración con César Oloiva (crítica, 1984); Dimensiones de la vida y obra de Valle-Inclán (1984); The Lamp of Marvels. Aesthetic Meditations (primera obra traducida al inglés de Valle-Inclán, 1986); Valle-Inclán. The Theatre of His Life (biografía, la primera en inglés, 1988); Mayaland (1992); Savage Acts. Four Plays (primera traducción de estas obras de Valle-Inclán, 1993); Borges and the Esoteric (ensayos, 1993); Dark Prisms: Occultism in Hispanic Drama (recorrido desde la época medieval hasta el presente, 1995); The works of Valle-Inclán (el primero de tres tomos, 1999); Sardinia (2000); The Dramatic World of Valle-Inclán (2003); Tracking the Minotaur. Poems (2003); Stages of Evil. Occultism in Western Theater and Drama (incluye ensayos sobre varias épocas y obras del teatro español, 2005); The Pointing Bone (2008); Prismas oscuros. El ocultismo en el teatro hispánico (2010); ¡Some People! (2014), y Provenance & Residuals: Bringing the Past Forward (2015).

Además, fue distinguido con la Encomienda de Número de la Orden de Isabel la Católica con la Gran Cruz de Comendador, otorgada por el rey Juan Carlos I de España. 

cerrar

Buscador general ASALE