Libros sobre el judeoespañol en la biblioteca de la RAE.

Real Academia Española

La RAE elige a ocho académicos correspondientes judeoespañoles

12 de Noviembre de 2015

Por primera vez en la historia de la Real Academia Española (RAE), el judeoespañol —la lengua de los sefardíes— estará representado oficialmente a través de ocho académicos correspondientes

El pleno de la RAE ha elegido en su sesión de hoy, 12 de noviembre, a ocho académicos correspondientes extranjeros cuya especialidad es el judeoespañol. Sus candidaturas fueron propuestas en la sesión del pasado 22 de octubre, y el 1 de noviembre se hizo la lectura de semblanzas de los candidatos.

La RAE toma así en consideración la importancia de mantener vivo el judeoespañol, lengua hablada por las comunidades judías descendientes de hebreos que vivieron en la península ibérica hasta su expulsión en 1492, conocidos desde entonces como sefardíes.

El judeoespañol, que incluye las variedades lingüísticas habladas y escritas por las comunidades sefardíes extendidas en distintas zonas del mundo, aparece denominado también como ladino, término usado en castellano medieval y recientemente adoptado en Israel para referirse a la lengua de los sefardíes, especialmente la de los del Mediterráneo oriental.

En 1990, las comunidades sefardíes recibieron el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia.

Han sido elegidos los siguientes estudiosos e investigadores de la cultura sefardí, residentes en distintas zonas de influencia del judeoespañol:

De acuerdo con el artículo 15 del reglamento de la RAE, la provisión de plazas de académicos correspondientes extranjeros es convocada por el pleno a propuesta de la Junta de Gobierno, sin fijar limitación geográfica. El artículo xiii de los estatutos de la RAE estipula que los correspondientes, en sus distintas modalidades o procedencias, «podrán asistir a las juntas de la Academia solo cuando se trate de materias literarias o lingüísticas, en las cuales tendrán voz».

El procedimiento para la presentación de candidaturas de correspondientes extranjeros se ajusta a lo establecido para los académicos de número el artículo x de los estatutos de la RAE, que establece que las candidaturas de nuevos miembros de la corporación deben estar avaladas por tres académicos.

El caso de los correspondientes de las academias integradas en la ASALE es distinto. Todos los miembros de número de las academias americanas y de la filipina son, al mismo tiempo, académicos correspondientes de la RAE. En este caso, el diploma acreditativo se envía directamente después del ingreso del académico en su corporación.

Sefardiweb. Centro Superior de Investigaciones Científicas, Madrid 2006.

Radio Exterior de España. Emisión en sefardí.

___

«El judeoespañol en la Real Academia Española, con su director Darío Villanueva» [audio]. Radio Sefarad, 17 de noviembre de 2015.

«Bienvenido, ladino»El Mundo, 13 de noviembre de 2015.

«El sefardí de los judíos desterrados en 1492 entra en la Academia Española»ABC, 13 de noviembre de 2015.

«La elección de académicos judeoespañoles tiene un significado histórico». Agencia EFE y Canarias 7, 13 de noviembre de 2015.

«El judeoespañol estará representado por primera vez en la RAE»La Vanguardia, 12 de noviembre de 2015.

cerrar

Buscador general ASALE