Asociación de Academias de la Lengua Española

   

Versión beta

Guillermo Piña-Contreras

Guillermo Piña-Contreras, miembro de la Academia Dominicana de la Lengua

Guillermo Piña-Contreras, miembro de la Academia Dominicana de la Lengua (foto: Diario Libre)

Guillermo Piña-Contreras

Santo Domingo, 1952

Ingresó como miembro numerario de la Academia Dominicana de la Lengua el 4 de octubre de 2007 con el discurso titulado Arqueología de un mundo imaginario: «La Mañosa» de Juan Bosch. Le contestó y dio la bienvenida, en nombre de la corporación, Marcio Veloz Maggiolo, que ponderó las cualidades intelectuales, el talento crítico y la intuición exegética del nuevo académico.

Escritor, profesor, editor, investigador, traductor y crítico literario, Guillermo Piña-Contreras es licenciado en Sociología de la Educación por el Instituto Tecnológico de Santo Domingo (INTEC) y cuenta con una maestría por la Universidad de Besançon, Francia.

A lo largo de su amplia trayectoria profesional ha ocupado cargos como el de embajador extraordinario y plenipotenciario de la República Dominicana en Argentina (2009), en Francia (1996-2000 y 2004-2009), en el Reino de Marruecos (con residencia en París, 2006-2009) y en el Principado de Mónaco (con residencia en París, 2008-2009); el de representante de la República Dominicana ante la Unión Latina (1996-2000) y ante el Buró Internacional de Exposiciones (BIE, 2007-2009), y el de comendador de la Legión de Honor (Francia). Además, ha sido jefe de edición del Diario Libre y Rumbo (2001-2020), ha trabajado como articulista en El Caribe (2002-2004) y ha dirigido el Departamento de Español de la Universidad APEC (2002-2005).

Respecto a su faceta de escritor, cabe mencionar que ha publicado, entre otros, títulos como Doce en la literatura dominicana (1982, reeditado en 2015); Enriquillo: el texto y la historia (ensayo, 1985); Juan Bosch: un hombre de su tiempo (documental, 1986); Fantasma de una lejana fantasía (novela, 1995, traducida al francés con el título Le Revenant, 1995); Cronología de Juan Bosch (1995); Juan Bosch: el camino de la historia (documental, 1999, reeditado en 2007); Juan Bosch: imagen, trayectoria y escritura (2000, reeditado en 2007); En primera persona. Entrevistas con Juan Bosch (2000); El naufragio de la Esperanza (documental, 2001); Asalto a la paz de Trujillo (documental, 2001); Huellas de amor (relatos, dibujos de Félix Gontier, 2003); Los intelectuales y el poder (2005); La Casa de Leonor (novela, dibujos de Inés Tolentino, 2007); Arqueología de un mundo imaginario (ensayo, 2007); Pedro Mir: los ojos en la patria (documental, 2013); Juan Bosch, político a su pesar y otros ensayos literarios y de poética (ensayos, 2017), y La reina de Santomé (novela, 2018). 

Entre otras obras, ha traducido al francés: Vers le port d’origine, de Juan Bosch (Prix du meilleur recueil de nouvelles de la Fondation FNAC, París, 1988); Trujillo et Haïti de Bernardo Vega (Santo Domingo, Fundación Cultural Dominicana, 1995), y Bestiaire, gravures et textes d’Iván Tovar (París, Antoine Soriano Editeur, 1996). También ha traducido al español las siguientes obras: Nazismo y cultura, de Lionel Richard (México, Editorial Diana, 1993); El Castillo de Pau, de Paul Mironneau (París, Editions de la Réunion des Musées Nationaux, 1994); Louvre: la visita, de Pierre Quoniam (París, Éditions de la Réunion des Musées Nationaux, 1996); Dirección Louvre: visita comentada, de Catherine Boulot (París, Éditions de la Réunion des Musées Nationaux, 1999), y Crisis del signo, política del ritmo y teoría del lenguaje, de Henri Meschonnic (Santo Domingo, Ed. Ferilibro, 2000).

Diccionarios

Bruno Sáenz Andrade, miembro de número de la Academia Ecuatoriana de la Lengua. Foto: Carlos Granja.
12.1.2022

Tomó posesión el 24 de septiembre de 2014 con un discurso sobre su generación literaria.

Becas AECID.
30.12.2021

Los aspirantes deberán cumplimentar la solicitud entre el 28 de marzo y el 18 de abril de 2022.

Paz Battaner
16.12.2021

En esta edición se han llevado a cabo 3836 modificaciones, tanto adiciones de artículos y de acepciones como enmiendas.

APARLE
16.12.2021

La ASALE lamenta el fallecimiento de Rolando Niella, miembro de número de la Academia Paraguaya de la Lengua Española, y transmite sus condolencias a su familia, amigos y compañeros académicos.

Tuits de @ASALEinforma

Formulario de búsqueda